Un forum RolePlay sur Dragon Age Origins
 
AccueilCalendrierFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Bureau de traduction franco-nippon

Aller en bas 
AuteurMessage
Nextime

avatar

Messages : 87
Date d'inscription : 23/05/2010
Localisation : Confédération Helvétique

Feuille de personnage
Mana/Adrénaline:
75/75  (75/75)
Or: 25
Expérience :
75/100  (75/100)

MessageSujet: Bureau de traduction franco-nippon   Ven 28 Mai - 22:06

Que ce sois dans les jeux, les animes, les manga, le japonais est partout.
Ce qui est normale dans la mesure, ou la plupart des jeux y sont originaires

Je propose donc de mettre mes talents de traducteur pour la communauté
Tous sera présent dans se topic, inutile certes, mais qui peux apporter de bonne surprise.

Voila

Le reste viendra plus tard.
Bureau de traduction franco-nippon 【日本仏翻訳事務所 - nipponfutsu honyaku jimusho】
【- 】

Personnages RPG
Phails Blaster
【フェイルス・ブラスター - feirusu burasutā】
Aïkanarô Eledhwen
【アイカナロー・エレドーウェン - aikanarō eredōuen】
Hiko Uliwyr
【ヒコ・ウリヰール - hiko uriwīru】
Heary Quam
【ヘリー・クアム - herī kuamu】
Mélusine la marchande
【商人メリュジーヌ - akindo  meryujīnu】
Altareh Sangreï
【アルタレー・サングレイ - arutarē sangurei】
Lusacan
【ルサカン - rusakan】
Entri l'Eveillé
【覺者エントリ - kakusha entori】
Jiitar, l'Aantam de l'Aarishak
【アーリシャックのアーンタム, ジーター- ārishakku no āntamu, jītā】
Duran Brosca
【デュラン・ブロスカ - dyuran burosuka】
Vixo Tora
【ヸクゾ・トラ - vikuzo tora】
Morween
【モルウィン - moruwin】

Lieux
Férelden 【フェーレルデン - fēreruden】
Golefalois 【ゴレファロイ - gorefaroi】
-----Château de Golefalois 【ゴレファロイ城 - gorefaroi jō 】
-----Village de Golefalois 【ゴレファロイの村 - gorefaroi no mura】

Tréfonds【奥深さ - okufukasa 】
-----Orzammar 【オルザマー - oruzamā】
-----Col des dorsales de givres 【霜の背等峠 - shimo no sera  tōge 】
-----Croisée de Caridin 【カリディンの分岐点- karidin no bunkiten】
-----Thaig Ortin 【タイグ・オルティン - taigu orutin】
-----Tranchée des morts 【亡者達の壕 - mōjatachi no gō】
-----Enclume du Néant 【虚無の鉄床 - kyomu  no kanatoko】

Dénérim 【デネリム - denerimu】
-----Bascloitre 【バスクロイトル - basukuroitoru】
-----Quartier marchand 【商人四半期 - shōnin shihanki】
-----Quartier pauvre. 【貧民街 - hinmingai 】
-----Fort Drakan 【ドラカン砦 - dorakan toride】

Darse【 ダールス - darusu】
-----Village de Darse 【ダールスの村 - darusu no mura】
-----Temple en ruine 【荒廃した寺院 - kōhaishita jiin】
-----Cavernes 【岩屋達 - iwaya-tachi】
-----Andrasté 【アンドラアステ - andorasute】

Ostagar 【オスタガー - osutagā】
-----Château d'Ostagar 【オスタガー城 - ostagā jō】
-----Terres sauvages de Korcari 【コーカリの荒野達 - kōkari no aranotachi】

Cercle des mages 【魔道師達の会 - madōshi-tachi no kai】
-----Quais de Calenhad 【カレンハーッドの船渠 - kalenhāddo no senkyo】
-----Tour des mages 【魔道師達の塔 - madōshi-tachi no tō】

Brécilian 【ブレシリアン - bureshirian】
-----Fortification de Brécilian 【ブレシリアンの要塞 - bureshirian no yōsai】
-----Forêt de Brécilian 【ブレシリアンの森- bureshirian no mori】
-----Ruines 【廃墟達- haikyo-tachi】
Les chemins 【其の小道達- sono komichi-tachi 】


Classes
Mage 【魔道師 - madōshi 】
Mage du sang 【血魔道師 - ketsumadōshi 】
Guérisseur vital 【活治療師 - katsuchiryōshi】
---
Voleur 【盗賊 - tōzoku 】
Assassin 【暗殺者 - ansatsusha 】
Rôdeur 【ストーカー - sutōkā】
Duelliste 【決闘者 - kettōsha 】
---
Guerrier 【戦士 - senshi】
Templier 【神殿騎士 - shindenkishi】
Berserker 【狂戦士 - kyōsenshi】
Champion 【覇者 - hasha】

Compétences / Sorts
Rhétorique 【修辞学 - shūjigaku】
Science de la rhétorique 【修辞学の存知 - shūjigaku no zonji 】
Expertise de la rhétorique 【修辞学の練熟 - shūjigaku no renjuku】
Maitrise de la rhétorique 【修辞学の熟達 - shūjigaku no jukutatsu】
----
Larcin 【窃盗 - Settō】
Science du larcin 【窃盗の存知 - settō no zonji】
Expertise du larcin 【窃盗の練熟 - settō no renjuku】
Maitrise du larcin 【窃盗の熟達 - settō no jukutaku】
----
Pose de piège 【陥穽据える - kansei sueru 】
Science des pièges 【陥穽の存知- kansei no zonji】
Expertise des pièges 【陥穽の練熟- kansei no renjuku】
Maitrise des pièges 【陥穽の熟達- kansei no jutaku】
----
Survie 【生残 - seizan】
Science de la survie 【生残の存知 - seizan no zonji】
Expertise de la survie 【生残の練熟 - seizan no renjuku】
Maitrise de la survie 【生残の熟達 - seizan no jutaku】
----
Herborisme 【本草学 - honzōgaku】
Science de l’herborisme 【本草学の存知 - honzōgaku no zonji】
Expertise de l’herborisme 【本草学の練熟 - honzōgaku no renjuku】
Maitrise de l’herborisme 【本草学の熟達 - honzōgaku no jutaku】
----
Préparation de poisons 【毒虚構 - dokukyokō 】
Science des poisons 【毒虚構の存知 - dokukyokō no zonji】
Expertise des poisons 【毒虚構の練熟 - dokukyokō no renjuku】
Maitrise des poisons 【毒虚構の熟達 - dokukyokō no jutaku】
----
Combat déloyal 【不当な戦い - futō na tatakai】
Déplacement en combat 【戦闘中の変位 - sentō naka no heni】
Coup de grâce 【止めの一撃 - todome no ichigeki】
Mort feinte 【似非死去 - eseshikyo】
Sous la ceinture 【ローブロー - rōburō】
Coup mortel【致命的殴打- chimeiteki ōda】
Assassinat 【暗殺事件- ansatsujiken】
Esquive 【絡繰り- karakuri】
Doigts agiles 【敏捷手先-binshō tesaki】
Outillage amélioré 【改良器- kairyōki】
Expertise mécanique 【機械的練熟- kikaiteki  renjuku】
Maitrise des dispositifs 【装置の熟達 - sōchi  no jutaku】
Furtivité【ステルス - suterusu】
Utilisation d’objet furtive 【忍び一品の利用 - shinobi hitoshina no riyō】
Combat furtif 【忍び闘 - sōchi  no jutaku】
----------
Combat à deux armes【両手の戦い - ryōte no tatakai】
Dextérité a deux armes【両手の熟練 - ryōte no jukuren 】
Expertise du combat a deux armes【両手の戦いの練熟- ryōte no tatakai no renjuku 】
Coup double【二重殴打 - nijū ōda】
Riposte 【反撃 - hangeki】
Châtiment【膺懲 - yōchō】
Balayage a deux armes 【諸手スイープ - morote suīpu】
Botte【秘密攻撃 - himitsu kōgeki】
Enchainement【一連 - ichiren】
Tourbillon【渦巻 - uzumaki】
----------
Tir a bout portant【至近弾 - shikindan】
Visée【狙い - nerai】
Tir d’arrêt【停留の射撃 - Teiryū no shageki】
Maitre archer【名射手 - meishashu】
Tir incapacitant【無力化射撃 - muryokuka shageki】
Tir critique【臨界射撃 - rinkai shageki】
Tir rapide【迅速射撃 - jinsoku shageki】
Tir pénétrant【炯々射撃 - keikei shageki】
Tir de suppression【隠滅の射撃 - Inmetsu no shageki】
Tir explosif【起爆射撃 - kibaku shageki】
----------
Passif 【受動 - judō 】
Menace 【脅威 - kyōi】
Bravoure 【勇烈 - yūretsui】
Espérance 【期待 - kitai】
Coup ajusté【調整射撃 - chōsei shageki】
Provocation 【挑発 - chōhatsu】
Retrait【退陣 - taijin】
Coup d’éclat【格段偉業 - shikindan igyō】
----------
Coup de bouclier【一楯 - hitotate 】
Frappes bouclier【盾殴打 - tateōda 】
Assaut【強襲 - kyōshū 】
Défense au bouclier【楯守備 - tateshubi 】
Équilibre du bouclier【楯の均衡 - tate no kinkō 】
Rempart de bouclier【楯の塁壁 - tate no ruiheki 】
Parade au bouclier【楯受け - tateuke 】
Couverture du bouclier【 -  】
Tactique au bouclier【 -  】
----------
Indéfectible ardeur
Coups assommants
Frappe critique
Coups destructeur
Bris d’armure
Balayage a deux mains
----------
Carreau magique
Bouclier mystique
Focalisation du bâton
Maitrise mystique
----------
Cône de feu
Armes enflammées
Boule de feu
Brasier
----------
Armure de pierre
Poing de pierre
Séisme
Pétrification
----------
Étreinte d’hiver
Armes glacialese froid
Cône de froid
Blizzard
----------
Foudre
Électrocution
Tempête
Foudre conductrice
----------
Soin
Jouvence
Régénération
Jouvence de groupe
----------
Attaque héroïque
Aura héroïque
Défense héroïque
Accélération
----------
Glyphe paralysant
Glyphe protecteur
Glyphe répulsif
Glyphe Neutralisant
----------
Feu follet magique
Graisse
Panache magique
Essaim d’abeille
----------
Antisort
Dissipation
Protection antimagie
Déflagration antimagie
----------
Drain de mana
Purification de mana
Puissance arcane
Choc de mana
----------
Bombe vivante
Entropie avec les déchus
Bombe vivante virulente
Serviteur squelette
----------
Onde mentale
Champ de force
Armes télékinétiques
Carcan compresseur
----------
Magie du sang
Sacrifice sanglant
Héxémie
Contrôle du sang
----------
Araignée
Ours
Essaim d’insecte
Maitre métamorphe
----------
Soin de groupe
Résurrection
Ange gardien
Aura réparatrice
----------
Marque de la mort
Prise en défaut
Lacération
Jouissance assassine
----------
Invocation de loup
Invocation d’ours
Invocation d’araignée
Maitre rôdeur
----------
Combat singulier
Contre-pied
Défense avisée
Estoc fatal
----------
Frappe vertueuse
Purge
Forteresse mentale
Pieuse estocade
----------
Rage du berserk
Obstination
Garde-fou
Coup expéditif
----------
Crie de guerre
Ralliement
Motivation
Supériorité

autre
Iarl Eamon
Roi Alistair
Templier
Nains
Elfes citadin
Elfes Dalatien
Loups garou
Urne cinéraire d'Andrasté
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
Bureau de traduction franco-nippon
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Spider Podium nouveau suport voiture et bureau de folie ^^
» traduction anglais pour cuttlebug
» traduction allemande en cas de commande de pieces de site ALL
» Comparaison traduction La boussole du club des cinq
» traduction française d'Enid Blyton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Dragon Age Origins :: Hors role play :: La taverne-
Sauter vers: